It’s Veteran’s Day, so I was looking for a World War II photo of my father. He was from Brooklyn, but after enlisting, was briefly stationed in Pueblo, Colorado, where he met and married my mother, a few months before he would go to Europe. I usually look for war-time photos in the album mom kept, beginning with their courtship and marriage in Pueblo, including photos that my father sent back from overseas. But today I also looked in the boxes of my dad’s photos that my cousin Rori sent me last year, photos my father had kept for years. I was really looking for photos of Europe today, so nearly passed this one over. I had seen it before, and from other photos in my mom’s album, had concluded that my father must have been stationed in Florida right leaving for Europe. But before casting this photo aside, I turned it over to see if it was dated, and to my surprise, on the back found a love letter to my mother, written in Spanish.
My father studied Spanish in school, and he loved it. (Later, he read to me from the Spanish Reader’s Digest, and became the go-to person for Spanish-speaking customers in our family furniture store in Pueblo.) Did my mother know Spanish? No, maybe a bit of French. But I am sure that she loved the fact that he spoke Spanish. And I know she loved my father enough to find a way to figure it out.
Well, I fell in love with my father’s Spanish love letter, so I am posting it, even though it wasn’t at all what I was looking for. At first I thought this might not be the best choice for a Veteran’s Day post. But courage in war is about putting what you love on the line. That my father found love shortly before leaving to do his bit against the Nazis in World War II raised the stakes for loss. My parents married anyway. They didn’t know the future, and the fact that my father he found love on the road to war made his path all the more courageous.
People live on in what they pass along, how they are remembered. My father passed on his love of music, his love of languages, and most important, his kindness and openhearted nature. And his courage in the face of tyranny, an example I think about more and more. His memory is always a blessing for me, as was his life.
So here is the text of his letter in Spanish and in English (my translation):
Para que tú puedes recordarme. He buscado las palabras para escritir quí, pero sín exito. Tú tienes un corazón de oro, y nuestros mentes viajar par il mismo camino, que nunca estoy tan feliz como cuando estoy contigo, y el salido de tu compania es con más dolor que perder el diente. Ésta no basta. Tú sabes lo que quiero decir.
So you can remember me. I have searched for the words to write, but without success. You have a heart of gold and our minds travel the same way, that I am never so happy as when I am with you, and leaving your company is more painful than having a tooth pulled. This is not enough. You know what I want to say.
In 2006, I painted portraits of the Sussers. These are pencil sketches I did to prepare.
When I was growing up in Pueblo, Colorado, the Sussers lived around the corner. I think I was maybe 5 or 6 years old when they moved in. Their oldest son Herman and I became playmates and friends at grade school and Sunday School. Together we made mischief across the neighborhood.
Herman’s mother Lili was very nice to his ornery little playmate. I was fascinated by her musical voice and her accent. She and her husband were survivors of the concentration camps in Poland. At the time, I knew Mrs. Susser as my friend’s mom who had a pretty smile and a great laugh and who made amazing snacks like rice krispie bars and caramel apples from scratch, especially around Halloween. The irony that these treats were created by a concentration camp survivor was lost on me at the time. But in my defense, I will point out that down the block, at my house, about 80% of the cooking was done by my Russian grandma, whose Ashkenazi desserts were coffee cake and maybe mandel bread if we were lucky, so those “All-American” treats at the Sussers were amazing to me!
The Susser family was one of three families of Holocaust survivors who were placed in Pueblo. I also got to know the children of the other two families at Sunday School, but I knew Herman best because we lived so close by. I always liked going to the Sussers. And Lili liked to speak Yiddish with my grandmother.
My family told me that the the Sussers (and the other two families) had been in concentration camps, but it took a while for me to understand what that meant. I gradually put that together with letters from far away that brought my Grandmother to tears at the kitchen table. I think I was around 8 when my Grandma Katz took down some books to show me pictures of the Nazi camps. That might sound like a lot for a grade school kid to take in, but my Grandmother knew that I would need to know. The Holocaust was never an abstraction; it was personal.
The Sussers were an important part of my childhood, and I have remained friends with Herman and his family through the years. I really don’t remember much about life before I met Herman and his family. As time passed, I learned more. This is what I know now:
Lili lost her whole family in the holocaust but rose from the ashes of that loss. She started again. She married Julius, also a holocaust survivor, who had stayed alive partly because he was a skilled soccer player. The Sussers moved to the U.S., crossing the Atlantic with their young son Herman. And from that the Susser family grew to include three children, many grandchildren and great- grandchildren
The Sussers learned English and moved to a place I doubt they had ever heard of, Pueblo, Colorado. They became part of a new community, and friends with enough of my relatives that I think of the Sussers as part of the meshpocha (family).
From the longings of her lost childhood, Lili Susser created a beautiful doll collection. She always seemed to be laughing, and Julius Susser always seemed to have a twinkle in his eye. He built a toy train table for Herman that was the envy of 8-year-old me.
From Lili’s memories of the holocaust, she wrote a book, starting with notes on little pieces of paper. She did all this in her adopted language of English. With help from Herman and his wife Kerry, Lili wrote and published the book “Lili’s Story: My Memory of the Holocaust“. She brought the book along when she gave her many talks to school children about the Holocaust. Her book was translated into Polish and she was honored in Poland as well.
Julius Susser died in 2004. Lili Susser died recently and was honored by a front page story in the Pueblo Chieftain, our hometown paper, as a Holocaust survivor and author who helped many, many Colorado children learn about the Nazis.
A post-script: Lili Susser was buried on Nov. 1, 2019 in Pueblo, Colorado. There was a reception at Temple Emanuel that day. By Monday, November 4, a national news story broke that on the very day of the event honoring Lili Susser, the FBI had prevented an attack by a white nationalist on Pueblo’s Temple Emanuel.
Now, more than ever, we need to remember the Sussers and their stories. May their memories be for a blessing.
My portraits of Lili and Julius Susser, painted in 2006. At the time I painted these portraits, I was trying to capture these memories for my friend. True enough, but now I understand that I was also capturing them for myself as well.
Need a Mother’s Day gift for Mom? We can help!
We’re excited to announce that we are now offering gift certificates, and for a limited time, we are offering specials on some of our services, listed below.
Custom gift certificates are also available if you have a specific service or number of coaching hours in mind, including larger projects. Contact us here to place an order!
$500 for a 50-page tribute booklet (personal text and photos provided by you or by gift recipient; includes 5 hours of editorial services and 1 bound copy; additional copies, special binding, and any editorial services beyond 5 hours subject to additional charges)*
$200 for a personal painted portrait, in acrylic paint on canvas board (of 1 person or pet, based on a photograph)*
$200 for 5 hours of genealogy coaching/consultation*
$200 for 5 hours working with a family history writing coach*
$200 for 5 hours of photo organization**
$50 for a custom-made photo art heirloom*
Note: Scheduling of services will be determined once the gift certificate is redeemed.
*Available remotely. Shipping costs not included.
**Only available within the Greater Boston Area.
Memory Imprints offers editorial services to help write and self-publish your family history. Our services include assistance with writing, editing, formatting, proofreading, and indexing as well as book shepherding through the production process for self-publishers.
We are offering a special 10% discount off of all services booked by March 15, 2019. Availability is limited, so book now!
If you are on the North Shore, please come by and say hello! We are exhibiting at lovely Danversport, at http://www.newenglandauthorsexpo.com/ from 4-9.
Here’s a picture of our table from 2016.
Thinking of dropping by Open Studios at Porter Mill on May 13 (the day before Mother’s Day)? Bring a small (2″x3″ or smaller) copy of your favorite snapshot to our studio on the 4th floor (95 Rantoul St., Beverly, MA, Studio 4-1), and we’ll help you hand-make a photo-art gift for your mom! Instructions and supplies are free, on a first-come, first-served basis. Space is limited, so we encourage you to sign up below. Refreshments will be served and other gifts (scarves, handmade jewelry, artwork) and cards will also be available for sale.
*Supplies subject to availability. Image is only an example and does not necessarily represent the supplies available during the event.
To sign up, please send us a message below: